Stroke vagy sztrók?

A sztrók szó helyesírásáról

Ez itt a nagy kérdés! Hibát követ-e el az, aki a fonetikusan leírt változatot használja? Megnyugtatom, hogy 2015 óta nem. A legtöbben még mindig az angol nyelv szerinti változatot használják, főleg szakmai körökben, pedig jó oka van annak, hogy a magyaros írásmód számára szimpatikusabb változata is terjedjen.
Az Édes Anyanyelvünk című folyóirat 2015/5. számában Zimányi Árpád, aki az Eszterházy Károly Egyetem Bölcsészettudományi Kara Magyar Nyelvészeti Tanszékének professzora, "A barbecue-tól a wellnessig" című cikkében ír a magyar nyelvben előforduló idegen szavak írásmódjáról a Magyar Helyesírás Szabályai 2015 szeptemberében megjelent legújabb, 12. kiadása alapján. Ebben kitér arra, hogy az új helyesírási szabályzat a korábbiaknál gyakrabban engedi meg a szavak eltérő írásmódú alakváltozatait, és két- vagy esetleg háromféle formát is ajánl. Cikkében az idegenszerűen és kiejtés szerint írható szavak között megemlíti a "stroke - sztrók" párt.

Mintegy másfél hónapja már, hogy erről olvastam. Azóta nem csak nyugodtabban, hanem szívesebben használom a kiejtés szerinti alakot. Miért? Könnyebb ragozni, nem kell kötőjelezni a toldalékokat. Az sem megvetendő szempont, hogy összetett szavak alkotása esetén is sokkal egyszerűbb dolga van az embernek, például sztróktúlélő, a ráktúlélő analógiájára. Lehet, hogy Neked furcsa, de én már megszoktam, és jobban tetszik.

Tehát használjuk nyugodtan a lassan jövevényszóvá váló sztrók alakot, nem követünk el helyesírási hibát.

Megjegyzések